Sobre a Time to Translate

 


Bem-vindo(a) à Time to Translate!

Este é um espaço dedicado à tradução e revisão profissional com foco nos idiomas português, inglês e alemão, criado para valorizar o trabalho com idiomas, compartilhar experiências da área e promover boas práticas na comunicação intercultural.

Sou Caroline Eira, tradutora e professora com mais de 20 anos de experiência em projetos linguísticos e educacionais.

Atuo profissionalmente desde 2004 na tradução do inglês e do alemão para o português do Brasil, com especialização em:

  • Educação e Saúde
  • Marketing e Tecnologia

Traduzo com atenção à fluidez, precisão terminológica e adaptação cultural, contribuindo para a clareza da informação e a conexão entre públicos diversos.

Aqui no blog, compartilho bastidores do trabalho com idiomas, experiências com CAT Tools, estratégias de tradução e reflexões sobre linguagem e cultura.


🧩 Trajetória Profissional

Ao longo da minha carreira, atuei em três áreas interligadas: ensino de idiomas, tradução e criação de conteúdo.

A seguir, destaco alguns projetos e experiências significativas que moldaram minha atuação:


Tradução e Localização (2004–2022)

Educação e Saúde

  • Tradução de relatórios educacionais, avaliações psicopedagógicas e pareceres técnicos para escolas públicas dos EUA;
  • Projetos nas áreas de psicologia, fonoaudiologia, enfermagem, fisioterapia e terapia ocupacional, com foco em terminologia especializada.


Marketing e Comunicação

  • Localização de conteúdos para e-commerce, redes sociais e campanhas institucionais;
  • Transcrição e tradução de vídeos, Reels e conteúdos multimídia com foco em engajamento.


Projetos Voluntários e Terminologia

  • Translators Without Borders: tradução de materiais nas áreas de educação, saúde e inclusão (com foco no português do Brasil, Portugal e Moçambique);
  • Parlamento Europeu – YourTermEDU: terminouloga e tradutora para o banco IATE;
  • Translation Commons: tradução de textos institucionais e colaboração como Vendor Manager.



Criação de Conteúdo & Escrita Criativa

Conteúdo Estratégico

  • Autora do blog Time to Translate, voltado ao universo da tradução;
  • Criadora do blog English Pro Caroline, onde compartilho dicas para aprender inglês, sem foco em aulas ou cursos;
  • Produção de posts educativos, artigos para blogs e materiais para projetos digitais, com foco em linguagem acessível, curiosidades culturais e comunicação clara.

💬 Quer acompanhar mais do meu trabalho?

🔗 Acesse o meu website para conhecer meu portfólio, para saber mais sobre minha atuação como tradutora e professora, ou enviar uma mensagem diretamente por lá.

Vamos conversar sobre seu projeto?

Postagens mais visitadas deste blog

Revisão e pós-edição em traduções automáticas: Essenciais para a qualidade profissional

Tradução profissional: A chave para expandir seus negócios internacionalmente

Tradução Simples x Tradução Técnica: Entenda as diferenças e a importância de cada tipo